Das den Wellen vorgelagerte Land

Auch wenn das Land den Wellen vorgelagert ist in deinen Ansichten von Ernte und Schmerz: auch wenn die Perspektiven noch vor den Stirnen in rasende
Vorhersehung zerspringen: nimmst du mit jedem Schritt
Dessen Wort zwar ausgelöscht wird von den Zügen an der Ufertasche
Mit jedem Augenblick von Boden und Ferse
Mit dem du die Zeit sprenkelst
Den Raum in negativer Pradikation aufteilst: nimmst du einen silberfreien Rahmen auf der erntetief in Richtung deines Handlaufs läuft: die Kälte nimmt den Indigenen nicht einmal die Fusssohle: auf den Brettern: schwarz von Feuchte: pressen sie ihre vokalfreien Fakten an ihre bodenlose Brust: die Ufertasche füllt sich mit dem weissen Brosamen von Entführung und Behändigung: die Sprache ist Mann: Susanoos Nägel ausgespannt wie die Mondsichel in die Zukunft: in deinen Aussichten von Leid und Tenne lagern die Wellen in den Ufertaschen wie haltlose Hände voller Ohnmacht
Die nur darauf warten die Stirnen mit ihren rasenden
Vorgelagerten Fakten zu verschütten mit den zwei Silben aus dem Mund eines Bauern: den Wettervorhersagen oder der Unruhe des Geschlechts: selbst die Ianfu sollen hinüber und die Berge schütteln in den ersten Stunden des Frühlings den silberfreien Staub ab und aus den Spalten sprengen die ersten Nächte
Die dem Bushi gehörten:
Wie die Nacht schlüpft Yasuke zurück in den Mantel der Geschichte: wie zerrissener Stoff klingt sein Lied: die heulenden Frauen umzäunen die Flüsse und die Sprache: du selbst
Bist nichts: negativ prädikativ wölbst du deine Stirne wie ein Kinn in die Windstille: ein Mikroklima gegen die Mondsohlen in den Augen: gegen die aufgehobenen Schultern und die eingeschlagenen Waben ist kein Kraut gewachsen und die schwarze feuchte
Erde mit ihren schmatzenden Fakten sagt aus
Was dein Töchterlein nicht fühlte: nochmals fällt den Indigenen die Finstersonne auf den Körper wie ein Bart: wie eine Waldschneise
Die sich auf deine Ufertasche öffnet: Sprache ist Mann sagst du mit dieser springenden Saitenstimme einer Schnee-Augen-Ianfu: alles liegt angehäuft in den Scharten von Holz und Weg: das Schlimmste beherbergen: das Schlimmste lecken wie die erste Wunde: die Biometrik richtet die Proportionen
Auch wenn das Land von den Wellen vorgelagert wird in deinen Absichten von Enden und verminderten Terzen aufgesprengt von den Perspektiven Susanoos
An den Himmel gekränzt von den Perspektiven der Ianfu: niemals ist die Steppe fern und das Fell: und die Garben des Meers und die Garben der Fersen streuen die Tuschefäden
Sprengen die Tuschelettern: Ejakulation der Konsonanten in deine erstfreien Träume.

Hinterlasse einen Kommentar